人気ブログランキング | 話題のタグを見る

Of Mice and Men

人鼠之間

这是我高中语文的课本之一呢……

其实我不喜欢Lennie,因为他整个就是一个包袱,除了体力活什么都干不了。惹出麻烦又要George罩他。

不过George需要他,因为在那个时代里,相依为命是唯一能够支持精神的东西吧。

单纯的Lennie不会背叛George,因此George也不会背叛Lennie。

当时老师就在讲,这本其实是悲剧,但是描写手法十分轻松,而且在一瞬间甚至让你看到希望的光芒。

We can swing it.

买一座农场,听起来似乎真的很简单。已经找到了工作的他们,存一阵子钱就可以了。

然后就可以住在一起,相依为命直到老死。

太简单了。

所以那是,不可能的。





当George用枪指着背对着他的Lennie时,他心里到底在想些什么呢。
直到最后,Lennie还是会相信他。

信任和梦想,他们曾经以为这些会带来未来。

不过,现在什么都没有了。




瞬间失去一切的虚无感,是我最讨厌的东西。

所以我大概,再也不会碰这个故事吧。



回CE:



首先我要忏悔||||| 虽然是7年没看的东西但是我居然把男2号的名字记错……|||||

……应该是Lennie来的……||||(所以说我不喜欢他……(殴))


那么开始:

首先我同意你的“要經過很現實的計劃”,不过这正好解答了你关于剧名的疑问^^

这本小说之前曾经叫做"Something that Happened",但是作者后来读了一首叫做《致老鼠》的诗,里面有这么一段:

But, Mousie, thou are no thy lane
In proving foresight may be vein:
The best-laid schemes o'mice and men
Gang aft agley.

(从网上找来的翻译:但是,老鼠啊,证明深谋远虑可能只是白费气力的,不只是你。老鼠和人所订最周详的计划,都往往出错。)

然后他受到启发,就把小说改名为"Of Mice and Men"。而且那句话"the best-laid schemes of mice and men gang aft agley"还成了成语,用中文来讲就是“智者千虑,必有一失”。

梦想的实现的确需要周详的计划,可惜这个故事要说的是,再周详的计划也会有漏洞,没有人能预测明天。

我觉得George那一枪轰掉的,正是自己的未来。

归根结底这是个悲剧。从你看到那个梦想的一瞬就注定你会看到它被毁掉。


不过啊,拍拍,作者写这么绝望的书不是没有原因啦。或许你有看过写作背景,是30年代的经济大萧条嘛。对很多人来说,在那个时代有没有梦想都一样。


PS:那种女子大生就让她们烂掉好啦= =

by yaegaki_sawa | 2007-09-26 03:29 | 闲话日常